Bio- Bibliographie

YOKO TAWADA

wurde 1960 in Tokyo/Japan geboren. 1982 – 2006 lebte sie in Hamburg, seit März 2006 lebt sie in Berlin. Studium der Literaturwissenschaft in Tokyo (an der Universität Waseda), Hamburg und Zürich.

Stipendien und Preise

———————

Förderpreis für Literatur der Hansestadt Hamburg 1990

Gunzô-Shinjin-Literaturpreis, Japan 1991

Akutagawa-Literaturpreis, Japan 1993

Autorenstipendium der Stiftung Niedersachsen 1993

Lessing-Förderpreis 1994

Adelbert-von-Chamisso-Preis 1996

Stipendiatin der Villa Aurora, USA 1997

Poetik-Dozentin in Tübingen 1998

Max Kade Distinguished Visitor at Massachusetts Institute of Technology, USA    Feb.-Mai 1999

Stipendium des Deutschen Literaturfonds   Nov.1999-April 2000

Stipendium der Robert-Bosch-Stiftung   Mai 2000 – November 2000

Izumi-Kyooka-Literaturpreis, Japan 2000

Writer-in-Resedence im Literaturhaus Basel Juni-August 2001

Bunkamura Prix Des Duex Magots, Japan 2002

Ito-Sei-Literaturpreis, Japan 2003

Tanizaki-Junichiro-Literaturpreis, Japan 2003

New-Yorker-Stipendium des Deutschen Literaturfonds   Nov. 2004 – Jan. 2005

Goethe-Medaille 2005

Writer-in-Residence in Tours, France   2006

Writer-in-Residence an Washington University in St. Louis, USA   März-April 2008

Writer-in-Residence an Stanford University, USA   Feb.2009

Writer-in-Residence an Cornell University, USA   April 2009

Hamburger Gastprofessur für Interkulturelle Poetik 2011

Murasaki-Shikibu-Literaturpreis, Japan 2011

Noma-Bungei-Literaturpreis, Japan 2011

Writer-in-Residence an der Sorbonne in Paris 2012

Yomiuri-Literaturpreis, Japan 2013

Erlangener Literaturpreis für Poesie als Dichtung 2013

Distinguished DAAD Chair for contemporary poetics 2015 an der New York University

Keist-Preis 2016

Fellowship: Internationales Kolleg Morphomata, Universität zu Köln    Mai 2017 bis Januar 2016

The Warwick Prize for Women in Translation 2017 (Übersetzerin: Susan Bernofsky)

“Honorary Fellow” des amerikanischen Deutschlehrerverbands (American Association of Teachers of German; AATG)2017

Carl-Zuckmayer-Medaille 2018

Japan Foundation Award 2018

National Book Award (translated literature) 2018 (USA)

Asahi-Preis 2020

Mainichi-Shuppanbunka-Preis 2023

Seit 2012 Mitglied der Akademie der deutschen Sprache und Dichtung.

Seit 2015 Mitglied der Akademie der Wissenschaften und der Literatur in Mainz.

Seit 2016 Mitglied des PEN-Zentrums Deutschland.

Seit 1987 bis heute über 1000 Lesungen weltweit.

Sie schreibt auf Deutsch und auf Japanisch.

☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂☂

Buchveröffentlichungen in der BRD

——————————-

1. Nur da wo du bist da ist nichts (Gedichte und Prosa) 1987

2. Das Bad (Ein Kurzroman) 1989

3. Wo Europa anfängt (Gedichte und Prosa) 1991

4. Ein Gast (Eine Erzählung) 1993

5. Die Kranichmaske die bei Nacht strahlt (Ein Theaterstück)1993

Die Uraufführung in Graz, Gastspiel in Hamburg und Berlin,

Eine Neuinszenierung in Nürnberg

6. Tintenfisch auf Reisen (3 Erzählungen)1994

7. Talisman (Literarische Essays) 1996

8. Aber die Mandarinen müssen heute abend noch geraubt werden

(Traumtexte) 1997

9. Wie der Wind in Ei ( Ein Theaterstück) 1997

Die Uraufführung in Graz, Gastspiel in Berlin

10.Verwandlungen (Tübinger Poetikvorlesungen) 1998

11.Orpheus oder Izanagi. Till. (Ein Hörspiel und ein

Theaterstück) 1998 Die Uraufführung in Hannover, Gastspiele in Tokyo und Kyoto

12.Opium für Ovid. Ein Kopfkissenbuch von 22 Frauen. (Prosa) 2000

13. Überseezungen. Prosa (Prosa) 2002

14. Das nackte Auge (Roman) 2004

15. Was ändert der Regen an unserem Leben? (Libretto) 2005

16. Sprachpolizei und Spielpolyglotte (Prosa) 2007

17. Schwager in Bordeaux (Roman) 2008

18. Abenteuer der deutschen Grammatik (Gedichte) 2010

19. Fremde Wasser (Hamburger Poetikvorlesungen) 2012

20. Mein kleiner Zeh war ein Wort ( 12 Theaterstücke) 2013

21. Etüden im Schnee (Roman) 2014

22. akzentfrei (Essays)  2016

23. Ein Balkonplatz für flüchtige Abende (Prosagedicht) 2016

24. Sendboten-o-te (Roman) Aus dem Japanischen: Peter Pörtner 2018

25. Paul Celan und der chinesische Engel (Prosa) 2020

26. Portrait eines Kreisels (Gedichte) 2022

27. Eine Zungengymnastik für die Sender-Debatte 2023

Außerdem:

CD “diagonal” zusammen mit Aki Takase (Lesung mit Musik) 2002

Buchveröffentlichungen in Japan:

—————————–

1. Sanninkankei 1991 (Kodansha) Erzählungen

2. Inumukoiri 1993 (Kodansha), Erzählungen :Taschenbuchsusgabe 1998

3. Arufabetto no kizuguchi 1993 (Kawadeshobo): Roman

Tschenbuchausgabe  1999

4. Gottoharuto-tetsudo 1996 (Kodansha) Erzählungen

5. Seijo-densetsu 1996 (Oota-shuppan) Roman

6. Kitsunetsuki 1998 (Shinshokan) Prosagedichte

7. Hikon 1998 (Kodansha) Roman

8. Futakuchiotoko 1998 (Kawade) Erzählungen

9. Katakoto no uwagoto 1999 (Seidosha) Essays

10. Hinagiku no cha no baai 2000 (Shincho) Erzählungen

11. Hikari to zerachin no raipuchihhi 2000 (Kodansha) Erzählungen

12. henshin no tame no opium 2001

13. Kyuukeijikan 2002 (Shincho) Erzählung

14. Yougisha no Yakooressha 2002 (Seidosha) Erzählungen

15. Exophony (Iwanami) Essays 2003

16. Tabi wo suru hadaka no me (Kodansha)Erzählung 2005

17. Amerika. Hidoo no tairiku. (Seidosha) Prosa  2006

18. Tokeru machi sukeru toori (Nikkei) Essay 2006

19. Kasa no shitai to watashi no tsuma (Shicho) Gedichte 2006

20 Umi ni otoshita namae (Shincho) Erzählungen 2006

21. Bordo no gikei (Kodansha) Roman 2009

22. Nisoo no yumi to kyuupiddo (Kodansha) Roman 2010

23. Yuki no renshusei (Shincho) Roman 2011

24. Kumo wo tsukamu hanashi (Kodansha) Roman 2012

25. Kotoba to aruku nikki. (Iwanami) Essay 2013

26. Kentoshi (Kodansha) Roman, 2014

27. Hyakunen no sanpo (Shincho) Prosa 2017

28. Shutaine (Shicho) Gedichte 2017

29. Chikyu ni chiribamerarete (Kodansha) 2018

30. Ana-aki-efu no hastukoi-matsuri (Bungeishunju) 2018

31. Hoshi ni honomekasarete (Kodansha) 2021

32. Taiyō Shotō 2022

33. Hakkakuryōshi 2023

##########LESEPROBE###########################################################

Neben dem Automaten zwei Toiletten.

Auf einer Tür steht: jüdisch-christlich,

auf der anderen: iSlam poetry.

Kein Zurück mehr, denn

der Weg nach oben ist gesperrt

durch ein verschwitztes

T-Shirt eines Studenten.

Durchnässte Baumwolle klebt

an seinem Körper,

der zeigt, was er hat:

etagenweise Arbeitermuskeln,

geerbt von seinem Erzeuger.

Der Sohn studiert, die Mutter ist

stolz, ahnt nicht, dass sein Seminar

stets in einer Brasserie stattfindet.

Er will über die sexuelle

Orientierung reden.

Der sexuelle Orient,

der Orientexpress, ein schneller

Sexprinz.

Und du?

Homo

sapiens und

Hetero-

lingual und

keine Frau, kein Mann, dafür aber eine

Stereoanlage: von links und rechts

möchte ich hören das Geflüster

der Hormone jeder Art.

Komm, lass uns …

Ich öffne eine Tür, ich weiß nicht welche,

es spielt keine Rolle, ziehe

den jungen Mann mit hinein. Die trübe

Glühbirne verdunkelt sich und wenn sie wieder

leuchtet, liegt vor mir ein Bazar,

mit z geschrieben.

(Aus “Ein Balkonplatz für flüchtige Abende)