March 22. 2018 in New York!




Friday, March 30, 2018 Stream A (8:30am – 10:15am) Humanities A30

    • A Detour Around Area Studies in the Company of Tawada Yōko
      Brett de Bary, Cornell University
    • “Das Meer ist ein Monster und der Mensch ist ein Monsterbaby”: Posthumanist Poetics in Yoko Tawada’s Recent Ecocritical Texts
      Annegret Marten, King’s College London/Humboldt Universität Berlin
    • Of Animals and Humans in Yoko Tawada’s Memoirs of a Polar Bear
      Hiltrud Arens, University of Montana
    • Yoko Tawada: Cutting, Gluing, Collecting
      Bettina Brandt, Pennsylvania State University (Penn State)
    • Time as a Globe or (new) Border in Tawada Yōko’s novels
      Dan Fujiwara, Université Toulouse-Jean Jaurès (University of Toulouse-Jean Jaurès)
  • Friday, March 30, 2018 Stream B (10:30am – 12:15pm) Humanities A30
      • The Music of Transmigration in Yoko Tawada’s Etüden im Schnee
        Suzuko Mousel Knott, Connecticut College
      • Reference, Rhythm and Rhyme in Tawada’s Poetic Time
        John Kim, University of California Riverside (UC Riverside)
      • Tracing the Continual Present: Yoko Tawada and Vilem Flusser
        Gizem Arslan, Southern Methodist University
      • Voice in the work of Yoko Tawada
        HyeJeong Son, University of Tokyo
      • Walking Cities Walking
        Keijiro Suga, Meiji University


  • Saturday, March 31, 2018 Stream A (8:30am – 10:15am) Humanities A30
    • Between Nutrition and Appropriation. The Poetics of Food in Yoko Tawada
      Sabrina Jaromin, Northwestern University
    • Yoko Tawada’s Radiation Nation
      Doug Slaymaker, University of Kentucky
    • Words That I Swallowed Whole: The Linguistic Edibility of Tawada’s Writings
      Tingting Hui, Universiteit Leiden (Leiden University)
    • Yoko Tawada’s Poetics on the Threshold of Different Writing Systems
      Sigrid Weigel, Zentrum für Literatur- und Kulturforschung Berlin (ZfL Berlin)

    Saturday, March 31, 2018 Stream B (10:30am – 12:15pm) Humanities A30

        • Womanhandling Language: Feminist Translational Identity in Yoko Tawada’s Überseezungen
          Madalina Meirosu, Swarthmore College
        • Vision, Visibility, and Translation in Tawada Yoko’s ‘The Travelling Naked Eye’
          Victoria Young, University of Cambridge
        • Inside-out: language, body, and narrative perspective in Tawada Yoko’s two novels
          Tomoko Slutsky, Princeton University
        • Sprachmutter: The Death of the Mother Tongue
          Paul McQuade, Cornell University

Tawada and Bernofsky win inaugural Women in Translation Prize


Memoirs of a Polar Bear Audio CD – Audiobook, MP3 Audio, Unabridged


Books by New Directions


New York Times




Yoko Tawada was born in Tokyo in 1960, educated at Waseda University and has lived in Germany since 1982, where she received her Ph.D. in German literature. She received the prestigious Akutagawa Prize for The Bridegroom Was a Dog. She writes in both German and Japanese, and in 1996, she won the Adalbert-von-Chamisso Prize, a German award recognizing foreign writers for their contributions to German culture. She also received the Goethe-Medal, an official decoration of the Federal Republic of Germany and the prestigious Kleist Prize (2016).




Writer-in-Residence in USA

1. Villa Aurora, Pacific Palisades Oct.-Nov 1996

2. M.I.T. Boston Feb.-May 1999

3. University of Kentucky April 2004

4. Deutsches Haus of New York University Nov.-Dec. 2004

5. Washington University in St.Louis March-April 2008

6. Stanford University Feb.2009

7. Cornell University April 2009

8. DAAD Distinguished Chair in Contemporary Poetics in NYU’s Department of German 2015